OET Premium Preparation
BPME is a Premium Preparation Provider (September 2018) located in continental Europe (Germany) but has been delivering OET Preparation since 2014. Premium Preparation Providers have been through a comprehensive training course and demonstrated high levels of quality in material creation and curriculum planning. They are endorsed by OET to offer courses with specific entry level requirements and course length that provide candidates with the required language level and skills to reach their targeted OET score.
In BPME, Placement Testing guides recommendations for test preparation. For candidates scoring lower than the recommended B2+/C1 level in placement testing, General Medical English courses target the development of fundamental vocabulary, grammar, speaking, listening, reading and writing skills needed prior to undertaking focused OET training.
Premium Providers are allowed to display the OET Premium Preparation Provider logo.
How is the OET 2.0 formatted?
The Cambridge-Boxhill Occupational English Test assesses listening, reading, writing and speaking abilities in four separate sub-tests featuring realistic medical and healthcare settings. It is a language skills test, NOT a test of medical knowledge. And it does not just test your vocabulary, grammar and idiom. It tests how fluently, appropriately and extensively you use your English in realistic healthcare situations without causing strain, confusion and misunderstanding between yourself and patients or colleagues. To pass your OET, you must pass all four tests individually. For these reasons, begin early to practice and develop well-rounded language skills and do not simply try to learn a list of vocabulary or common phrases just before the test and then expect to do well.
What exactly is tested? Skills include, among others:
NOTE: The OET format changed format as of 9 September, 2018. The format for the new test can be found here.
Grading and equivalents
Cambridge English Scale (CES)
Can communicate very fluently and effectively with patietns and health professionals using appropriate register, tone and lexis. Shows complete understanding of any kind of written or spoken language.
8.0 – 9.0
- Mastery or proficiency
Can communicate effectively with patients and health professionals using appropriate register, tone and lexis, with only occasional inaccuracies and hesitations. Shows good understanding in a range of clinical contexts.
7.0 – 7.5
C1 to C1+
- Effective operational proficiency or advanced
185 - 199
Can maintain the interaction in a relevant healthcare environment despite occasional errors and lapses, and follow standard spoken language normally encountered in his/her field of specialisation.
B2++ to C1-
- Vantage or upper intermediate
Effective operational proficiency or advanced
176 - 184
5.5 – 6.0
B2- to B2+
- Vantage or upper intermediate
163 - 175
Can maintain some interaction and understand straightforward factual interaction in his/her field of specialisation, but may ask for clarification. Frequent errors, inaccuracies and mis- or overuse of technical language can cause strain in communicaiton.
less than 5.5
B1- to B2-
- Threshold or intermediate
142 - 162
Can manage simple interaction on familiar topics and understand the main point in short, simple messages, provided he/she can ask for clarification. High density of errors and mis- or overuse of technical language can cause significant strain and breakdowns in communication.
A1 to B1-
- Beginner or breakthrough
- Waystage or elementary
Early threshold or very low intermediate
80 - 141